Hamamatsu Business Matching Fair 2022
7月27日、28日に開催される「浜松ビジネスマッチングフェア」に出展します。皆様のお越しをお待ちしております!
2022-07-01
7月27日、28日に開催される「浜松ビジネスマッチングフェア」に出展します。皆様のお越しをお待ちしております!
2022-06-26
金曜日に浜松聖誠高校で行われたスピーチコンテストの審査に協力しました。生徒たちの努力と結果を目の当たりにし、本当に感動しました。トピックは貧困、人権、ジェンダー問題など、決して平凡なものではありませんでした。来年もお手伝…
2021-10-19
Our offices are half a world away from each other, and as such we use messaging clients to keep in touch. We&#…
2021-08-31
Nexus Translations is proud to support children in New Zealand through KidsCan 19for19. https://19for19.org.nz…
2020-10-30
ネクサス翻訳はコピーライティングと翻訳と、両方やっています。その違いは? グローバル採用ナビの解説: https://global-saiyou.com/column/view/localize  …
2020-10-16
このCNNの記事から、改めて、海外に製品を輸出する際の現地の文化と言葉の知識の必要性が分かります https://www.cnn.co.jp/business/35077306.html
2020-03-31
Here’s How YOU Can Help Find a Cure for COVID-19! Given the struggles that the world is going through at…
2020-03-31
ネクサス翻訳はWebサイト Hosted Glossaries for Translatorsを作成しました。 「Hosted Glossaries for Translators」は翻訳者が翻訳者のために作成した用語集…
2019-07-16
「ビジネスマッチングフェアin Hamamatsu」に参加します!是非見に来てください! http://www.hamamatsu-bmf.jp/
2019-07-11
日本在住の外国人のほとんどは何回も言われたことがあるだろう。本気で言っているのではなくて、ただ緊張を解きほぐすために言っている時もあるだろう。外国人と話すのは日本人を緊張させるのだ。会話を始める前に「何を話したらいいだろ…
2019-07-11
申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語 のみです。
2019-07-11
宴会を通して会社間のコミュニケ―ションを深めたり、交渉を進めるやり方は日本だけではなく、東アジア文化の一つと言えるだろう。ただ、西洋では会社間の交渉にあたって飲む機会は日本と比べると少ない。社長層や管理職職員は、会社の交…